NS_dienstregelingWie wel eens een wiskundige tekst heeft gelezen, weet dat wiskundigen er soms een handje van hebben om te zeggen dat iets ‘triviaal’ is: het ligt zo voor de hand dat er verder geen uitleg nodig is. Regelmatig heb ik in een boek een bewijs zien staan dat slechts dit ene woordje bestond. Variaties hierop zijn (in het Engels) ‘it is easy to see that’ of ‘left to the reader’. Als wiskundestudent word je hier soms hoorndol van, want vaak zijn dingen lang niet zo triviaal als de schrijvers denken. En heel soms blijkt het niet eens waar te zijn.

Afgelopen week bijvoorbeeld. Een van mijn studiegenoten kwam er tijdens zijn afstudeeronderzoek ineens achter dat een stelling waarvan de helft van het bewijs inderdaad bestond uit de woorden ‘this is trivial’, niet klopte. Al gauw bleek dat er jaren geleden al een artikel gepubliceerd was dat deze fout corrigeerde, dus helaas voor deze studiegenoot: geen baanbrekend resultaat voor hem.

En nu zit ik zelf al dagen te staren naar een ‘it is easy to see that…’. Het is helemaal niet gemakkelijk te zien! Sterker nog, ik denk dat het niet waar is. En dat is dan weer het voordeel van mijn vakgebied: als je de oplossing niet ziet, kun je altijd nog proberen te bewijzen dat er geen oplossing bestaat.